Monday, December 28, 2009

Best Practices for Creating & Translating Global Content

Today, life sciences companies are experiencing tremendous pressure from regulatory bodies to conform to mounting numbers of industry standards. At the same time, they must always look to improve cost and time efficiencies and maintain the highest levels of quality and safety. All of these pressures present a daunting challenge for companies who then need to translate and localize critical information into multiple languages around the world. They can no longer rely on paper-based, manual business processes that are time consuming and error prone. Fortunately, new technologies are revolutionizing the functionality of translation management systems, improving a company's ability to manage and translate information into multiple languages through a set of seamless business processes and best practices.

In this presentation, we discuss globalization best practices to help your organization scale your global reach, growing your business and your bottom line.

Best Practices for Creating & Translating Global Content was presented by Steve Billings & Bill Rabkin, Idiom Technologies and aired on 2007-11-29. For more details or to download this event, please visit our site at www.fxconferences.com