The quality of translation lies in the eye of the beholder, making a "good" or "bad" judgment highly subjective. Miscommunication and stylistic preferences often mark these discussions and a surprising number of organizations and translation vendors have no quality system in place at all.
When there is no single, accepted definition of translation quality, how can clinical organizations measure it? This audio conference will help you better understand the proven methodologies for measuring translation quality and sort through the myriad options available to find a solution that is right for you.
How to Measure Quality in Clinical Translations was presented by Andres Heuberger, President & Jason Heaton, Marketing Manager, with ForeignExchange Translations and is previously recorded. For more details or to download this event, please visit our site at www.fxconferences.com